Horalka (film) .
Cesira Otče Evangelíku! Hej! Prodáš mi sýr?
De Santis: Nejsem Evangelík, jmenuju se De Santis.
Cesira: Řekli mi, že se tak jmenuješ a že máš sýr.
De Santis: Jsme evangelíci náboženstvím.
Cesira: Co to znamená?
De Santis: Znamená to řídit se podle Evangelií.
Cesira: A prodáš mi sýr?
De Santis: Já ho neprodávám, ale jeden ti můžu dát... Na.
Cesira: Ten je ale malý!
De Santis: Chceš ještě jeden?
Cesira: Za kolik?
De Santis: Tisíc za jeden.
Cesira: Je ze zlata?!
De Santis: Lepší. Je k jídlu. Zlata se nenajíš.
Cesira: To máte podle Písma, takové ceny?
De Santis: Když nechceš, nech být.
Cesira: Za ty peníze byl loni celý dům.
De Santis: Radši to, sestro, nech. Koupíš za mou cenu a budeš se zlobit ty. Prodám za tvou a budu se zlobit já. Písmo učí, aby se lidi měli rádi.
Cesira: Tumáš, lichváři.
De Santis: Klid, sestro, klid. Až budeš chtít jehně na Velikonoce, přijď.
Cesira: Ne. Mě už nedoběhneš.
|